Faculté des Lettres, Langues, Arts, Sciences Humaines et Sociales | Università di Corsica
 |
Choisir une formation

Retour Version imprimable  Version plein écran

Licence
Langues, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales
>>> parcours Langues, Cultures, Médias de Méditerranée : Espagnol ou Italien
Niveau d'études visé : Bac + 3
ECTS : 180 crédits
Durée : 3 ans
Fonctionnement : Formation initiale,  Personnes en reprise d'études financées et demandeurs d'emploi,  Accessible en VAE
Présentation et objectifs

La Licence LC2M (Langues, Cultures, Médias de Méditerranée) s'adresse aux étudiants voulant se former aux métiers de l'enseignement, de la culture, de la traduction, de l'édition, des médias, dans une perspective méditerranéenne. La maîtrise des langues et des cultures romanes (Espagnol et Italien notamment) est au coeur du projet, via un tronc commun dédié à la culture méditerranéenne (littérature, arts, mythes et symboles, linguistique). La spécialisation se fait selon le choix du parcours (Espagnol ou Italien), autour de grands domaines (traduction, communication, littérature, médias, production audiovisuelle et civilisation, principalement moderne et contemporaine). L’apprentissage d’une LVB (Italien ou Espagnol selon le profil) en débutant permettra de renforcer le sens et l'originalité de cette formation axée sur les langues, cultures et médias de Méditerranée, ouverte sur des perspectives de professionnalisation en Corse et dans le bassin méditerranéen.

Conditions d'accès

La formation est accessible à partir d'un baccalauréat ou diplôme admis en équivalence.

Compétences visées

- Mobiliser des connaissances culturelles, littéraires et artistiques permettant de construire des mises en perspective et des transferts entre les aires géographiques, politiques et culturelles relevant de la langue maternelle et de la ou des langues visées.
- Approfondissement d'un courant, d'un auteur, d'une œuvre et/ou d'une thématique en lien avec la littérature, analyse et mise en relation avec d'autres courants, auteurs, œuvres en vue de renforcer les compétences d'analyse, l'esprit critique, d'argumentation et de synthèse de l'étudiant.
- Approfondissement d'un fait historique et/ou de société à travers ses représentations analyse et mise en relation avec d'autres événements et leurs traitements, en vue de renforcer les compétences d'analyse, l'esprit critique, d'argumentation et de synthèse de l'étudiant.
- Mettre en relation les productions d’une aire linguistique et culturelle donnée à différentes époques ou de ces productions avec celles d’autres aires culturelles dans une perspective comparatiste. Analyse du contenu d'œuvres cinématographiques ou sérielles italiennes ou hispanophones et mobilisation d'outils et de compétences vus par ailleurs (analyse filmique notamment).
- Renforcer ses compétences en traduction d'un texte littéraire d'une langue à une autre. Formuler à l’écrit et à l’oral des analyses, synthèses et traductions écrites, de la langue étudiée vers la langue maternelle ou réciproquement.
- Approfondissement des compétences grammaticales de la langue du ou des pays étudié(s) pour communiquer de façon fluide, à l'écrit comme à l'oral, avec un locuteur natif, quelle que soit la situation.
- Renforcement des compétences et connaissances en une 2e LVE romane et méditerranéenne (Italien ou Espagnol)
- Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder. Découvrir les métiers de l'enseignement des LVE.

Attendus nationaux ou spécifiques

Cette mention nécessite un réel intérêt pour la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l’aire géographique de la langue choisie (Espagnol ou Italien) et, plus largement, la Méditerranée. L'étudiant doit avoir un réel niveau dans la langue visée par le parcours (Espagnol ou Italien) et une appétence prononcée pour l'étude des langues, de la civilisation, des médias et de la culture (littérature, cinéma, télévision, musique, etc.).

Enseignements dispensés

Formation en attente d’accréditation de l’Université par le Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche, les maquettes ne seront disponibles qu’à partir de juin 2024.

*Enseignements en Espagnol ou Italien selon le choix du parcours

Licence 1 : 459 h

Culture méditerranéenne : Grands mouvements littéraires en Méditerranée - Tronc commun : Sites patrimoniaux de Méditerranée - Géographie et spécificité régionales* - Images, figures, mouvements de la pop culture* - Les grandes œuvres littéraires italiennes et hispanophones - Arts et artistes de Méditerranée - Les grands mouvements de l'Histoire* - Musique et chanson populaire* Langues, traduction, communication : Introduction à la linguistique - Principes de la traduction littéraire*- Faits de langue : grammaire* - CLE (Communication en Langue Étrangère) - compréhension et production écrite* - LVB débutant* - Linguistique romane - Entrainement à la traduction littéraire* - CLE : production et interaction orales*

Licence 2 : 542 h

Culture méditerranéenne : Identités et territoires civilisation à travers la littérature, l'iconographie, le cinéma… - Littérature(s) de Méditerranée - Civilisation contemporaine à travers les médias 1 et 2 * - Histoire du cinéma* - Les textes littéraires : la nouvelle* - Mythes et légendes - Langage et technique de l'analyse filmique - Histoire des médias et de la télévision - Textes littéraires : le roman*Langues, traduction, communication : Les langues et dialectes des pays méditerranéens 1 et 2 - Version littéraire* - Thème littéraire* - Grammaire* - Communication appliquée aux médias* - LVB débutant* - Communication en milieu professionnel* - LVB débutant - Le projet professionnel : les LVE dans le milieu professionnel

Licence 3 : 590 h

Culture méditerranéenne : Echanges, migrations, identité, altérité (civilisation à travers la littérature, l'iconographie, le cinéma, etc.) - Littérature : approfondissement* - Civilisation : approfondissement de faits historiques et/ou de société*- Panorama des séries*- Le théâtre*- Genres littéraires et cinématographique - Analyse d’œuvres filmiques et sérielles*- la poésie* Langues, traduction, communication : Version littéraire* - Thème littéraire* - Grammaire et faits de langue approfondissement* - LVB débutant* - Initiation : Didactique de l’enseignement des langues 1 et 2* - Traduction appliquée* - Traduction spécialisée : presse et blogs* - Traduction appliquée : économie, tourisme, événementiel* - Stage : Conseils de rédaction et de méthodologie

Enseignements transversaux chaque année : LVE : Anglais obligatoire - Langue Corse - ACSEE - Accompagnement numérique

Modalités de contrôle des connaissances

Formation en attente d’accréditation de l’Université par le Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche, le règlement des études ne sera disponible qu’à partir de juin 2024.

Stages

Le stage long de 6 semaines (en L3, semestre 6), possiblement à l'étranger, permettra à l’étudiant de préciser ses intentions quant à une insertion professionnelle ou une poursuite d’études après ce premier cycle. Par cette première immersion dans le monde du travail, l’étudiant pourra découvrir les codes et les règles qui le structurent, mettre à profit les savoirs qu’il a acquis et développer sa motivation personnelle.

Vous pouvez bénéficier d'aides financières à la mobilité pour les stages en Corse et sur le continent. Pour en savoir plus, contactez le service aux étudiants : 
stages@univ-corse.fr

International

Les étudiants dans cette formation sont éligibles aux dispositifs internationaux.

Vous avez la possibilité d'effectuer une partie de votre cursus à l'international (séjours d'études et/ou de stage). Vous pouvez bénéficier d’aides financières à la mobilité internationale. Pour en savoir plus, contactez le Service des Relations Internationales : bureau-mobilite@univ-corse.fr

Insertion professionnelle

Secteurs visés :
Information Communication - Activités de service administratif et de soutien - Administration publique - Enseignement - Intervention socioculturelle.

Métiers visés :
• METIERS DE LA COMMUNICATION ET DES MEDIAS (PRESSE, TELEVISION, RADIO)
• METIERS DE L'ENSEIGNEMENT
• METIERS DE LA CULTURE (CINEMA, FESTIVALS) ET DE L'EDITION
• TRADUCTION ET INTERPRETARIAT


Consultez les chiffres clés sur https://enquetes.universita.corsica

Poursuites d'études

Master MEEF (Métiers de l’Enseignement de l’Éducation et de la Formation)
Master Direction de projets ou d'établissements culturels
Master Information et Communication
Autres (école de journalisme, formation traduction-interprétariat, édition, Master Recherche en études hispaniques ou italiennes, etc.)

Pour en savoir plus, contactez le directeur des études.

Directeurs des études
Secrétariat pédagogique