Faculté des Lettres, Langues, Arts, Sciences Humaines et Sociales | Università di Corsica
 |
Choisir une formation

Retour Version imprimable  Version plein écran

Licence
Langues Etrangères Appliquées
>>> parcours Anglais- Espagnol ou Anglais Italien
Niveau d'études visé : Bac + 3
ECTS : 180 crédits
Durée : 3 ans
Fonctionnement : Formation initiale,  Personnes en reprise d'études financées et demandeurs d'emploi,  Accessible en VAE
Présentation et objectifs

La licence L.E.A repose essentiellement sur la pratique approfondie à niveau égal de deux langues appliquées à des secteurs d'activités précis (tourisme, commerce, services, communication). Elle offre deux combinaisons possibles (anglais/espagnol ou anglais/italien), s'ouvre aux grands débutants en L1 et permet une spécialisation progressive au fil des trois années de Licence.
En plus d'un renforcement des connaissances et compétences spécifiques en langues vivantes étrangères, des enseignements d’économie, droit, marketing, communication, économie-gestion, techniques de commercialisation etc. complètent cette formation à visée professionnalisante, en plus des stages en L2 et L3 qui peuvent être réalisés à l'étranger.

Conditions d'accès

La formation est accessible à partir d’un baccalauréat ou diplôme admis en équivalence.

Compétences visées

- Renforcer ses connaissances et compétences dans les domaines de l'économie et de la gestion en lien avec la formation.
- Posséder une bonne connaissance des faits de civilisation, notamment socio-économique, des pays des langues étudiées. Maitriser le vocabulaire de l'entreprise en langue étrangère. Connaître, reconnaitre et comprendre les idiosyncrasies culturelles qui marquent les sociétés. Comprendre, et réagir en conséquence, à des comportements, des sensibilités et des modes de pensée d'une autre culture dans des situations de communication, d'organisation ou de décision.
- Renforcer les compétences relatives à la traduction (thème et version) dans des domaines spécifiques, à partir de documents authentiques et de mises en situation concrètes, de la langue française à la langue étrangère et vice-versa. Maitriser le vocabulaire spécialisé dans les domaines visés par la formation dans les langues pratiquées. Maitriser les techniques de traduction et être capable de traduire des textes spécialisés dans les langues pratiquées. Renforcement des compétences liées aux techniques spécifiques de la traduction de la langue étrangère au français et vice-versa dans des contextes spécifiques.
- Découvrir des techniques spécifiques de la traduction de la langue étrangère au français et vice-versa dans des contextes spécifiques.
- Approfondissement des compétences grammaticales de la langue du ou des pays étudié(s) pour communiquer de façon fluide, à l'écrit comme à l'oral, avec un locuteur natif, quelle que soit la situation.
- Maîtriser, dans une langue étrangère, le lexique et le langage de l'entreprise dans un contexte spécifique. Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte.

Attendus nationaux ou spécifiques

Avoir une appétence particulière pour l'étude des langues vivantes étrangères (Anglais, Espagnol, Italien) et justifier d'un niveau attesté dans au moins l'une des deux langues visées.
Avoir un intérêt prononcé pour le monde de l’entreprise et des organisations ainsi que pour l’environnement économique et social.

Enseignements dispensés

Formation en attente d’accréditation de l’Université par le Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche, les maquettes ne seront disponibles qu’à partir de juin 2024

*Enseignements en Espagnol ou italien selon le parcours choisi

Licence 1 : 447 h

Civilisations et interculturalité : Introduction à l’économie - Introduction à la communication - Introduction au droit international - Les métiers et l’économie du tourisme Anglais : Civilisation : géographie et spécificité régionales - Initiation à la traduction - CLE (Communication en Langue Étrangère) - Compréhension et production écrite - Faits de langue : grammaire - Phonétique - Civilisation : les grands mouvements de l’Histoire - Traduction appliquée : thème et version - Espagnol ou italien* : Civilisation : géographie et spécificité régionales - Initiation à la traduction - CLE : Compréhension et production écrite - Civilisation : les grands mouvements de l'Histoire

Licence 2 : 520 h

Civilisations et interculturalité : Economie et territoire - Introduction au marketing - Droit des entreprises - Marque(s) territoriale(s) Anglais : Civilisation contemporaine à travers les médias 1- Mise en situation et traduction : Tourisme, Hébergement, Restauration, Services, Voyages - CLE - Pratique de la langue écrite et orale - Grammaire - Labo et Phonétique - Civilisation contemporaine à travers les médias 2 - Territoires et représentations - Mise en situation et traduction : Environnement et Société - CLE et médias - Pratique de la langue écrite et orale. Espagnol ou italien* : Civilisation contemporaine à travers les médias 1- Mise en situation et traduction : Tourisme : Hébergement, Restauration, Services, Voyages - CLE : Pratique de la langue écrite et orale - Civilisation contemporaine à travers les médias 2 - Territoires et représentations - Mise en situation et traduction : Environnement et Société - Grammaire - Ouverture linguistique : LVC* - Projet professionnel les métiers du tourisme et du commerce

Licence 3 : 584 h

Civilisations et interculturalité : Economie et gestion -Techniques de commercialisation. Anglais : entreprises, made in et marchés - Mise en situation et traduction : Commerce, Vente, Immobilier - CLE approfondie - Traduction spécialisée - Grammaire et faits de langues : approfondissement - Langue des affaires et du monde professionnel. Espagnol ou italien* : entreprises, made in et marchés - Mise en situation et traduction : Commerce, Vente, Immobilier - CLE : approfondie - Langue des affaires et du monde professionnel - Ouverture linguistique : LVC*

Enseignements transversaux chaque année : LVE - Langue Corse - Activités Culturelles, ou SUAPS, ou Engagement Etudiant- Accompagnement numérique

Modalités de contrôle des connaissances

Formation en attente d’accréditation de l’Université par le Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche, le règlement des études ne sera disponible qu’à partir de juin 2024 .

Stages

Stages de 4 semaines en L2 (semestre 4) en observation et 6 semaines en L3 (semestre 6) en responsabilité. Par cette première immersion dans le monde du travail, l’étudiant pourra découvrir les codes et les règles qui le structurent, mettre à profit les savoirs qu’il a acquis et développer sa motivation personnelle. Un stage à l'étranger est fortement encouragé en L3 notamment.

Vous pouvez bénéficier d'aides financières à la mobilité pour les stages en Corse et sur le continent. Pour en savoir plus, contactez le service aux étudiants : 
stages@univ-corse.fr

International

Les étudiants dans cette formation sont éligibles aux dispositifs internationaux.

Vous avez la possibilité d'effectuer une partie de votre cursus à l'international (séjours d'études et/ou de stage). Vous pouvez bénéficier d’aides financières à la mobilité internationale. Pour en savoir plus, contactez le Service des Relations Internationales : bureau-mobilite@univ-corse.fr

Insertion professionnelle

Secteurs visés :
Commerce - Assistanat commercial - Marketing - Accompagnement de voyages, d''activités culturelles - Communication - Traduction, interprétariat

Métiers visés :
• TRADUCTEUR, INTERPRETE
• AGENT DE VOYAGE
• AGENT D’ACCUEIL
• SECRETAIRE BILINGUE OU TRILINGUE


Consultez les chiffres clés sur https://enquetes.universita.corsica

Poursuites d'études

Master LEA - Parcours Commerce International, Tourisme, Interculturalité (CITI) Anglais-Espagnol ou Anglais Italien
Master Tourisme
Master Information et Communication
Autres (écoles de journalisme, formation aux métiers de l'aérien, etc.)

Pour en savoir plus, contactez le directeur des études.

Directeur des études
Secrétariat pédagogique

GIANSILY Sylvie
04 95 45 02 11 | lea@univ-corse.fr